Мы таки открываем интернет-магазин
В настоящий момент сайт работает в тестовом режиме. Сделать заказ или совершить платеж в тестовом режиме невозможно. Мы завершаем тестирование системы и настройку ее интеграции с почтовыми и платежным сервисами. Перейти в рабочий режим планируем в ближайшие несколько дней.
По этой ссылке можно ознакомиться со списком доступных к продаже изданий и ценами, а здесь — с правилами продажи.
Рождественская акция:
Лучшая цена + экономичная доставка
Новая история фотографии
Под ред. Мишеля Фризо
СПб., Machina; Андрей Наследников, 2008
Формат: 230 × 305 мм
Объем: 334 с., илл.
Русский перевод «Новой истории фотографии» стал, без преувеличения, подлинным подарком всем российским любителям фотографического искусства. Книга выдержала несколько переизданий на французском языке, переведена на немецкий и английский, входит в списки обязательной литературы на профильны факультетах европейских университетов. Авторы — ведущие историки, кураторы, музейные эксперты — с опорой на новейшие исследовательские стратегии, расширяют и нередко переосмысляют многие традиционные подходы к изучению фотоизображений и их исторических контекстов. Особая, трехуровневая, организация материала позволяет рассматривать книгу и как энциклопедический справочник, и как вводный курс в историю фотографии, и как уникальный художественный альбом. Иллюстративный ряд составили более 450 репродукций, отпечатанных с факсимильным качеством в одной из ведущих итальянских типографий...
Скоро: 3-е издание «Духа форм»
Эли Фор
Дух форм
СПб., Machina, 2022 («Новая оптика»)
Формат: 140 x 208 мм
Объем: 304 с.
ISBN: 978-5-90141-109-4
Одна из самых известных и значительных книг Эли Фора (1873–1937), основоположника и ярчайшего представителя французской художественной критики. В рамках оригинальной «органической» истории искусства автор на исключительно широком материале анализирует внутренние законы развития художественной формы. Русский перевод, основательно отредактированный и исправленный для нового издания, выходит в серии «Новая оптика», в которой ранее выходила «Логика ощущения» Жиля Делеза и готовится к изданию работа Жоржа Диди-Юбермана «Перед образом: К вопросу о задачах истории искусства». Для широкого круга читателей, интересующихся проблемами теории и истории художественной культуры.
Последние экземпляры — только на сайте
Жак Деррида
От Вавилона до Холокоста
Ухобиографии: Учение Ницше и политика имени собственного.
Вокруг Вавилонских башен. Шибболет: Паулю Целану. Золы угасшъй прах /
Пер. с франц., предисл. и комм. В. Е. Лапицкого
СПб., Machina, 2012 (Критическая библиотека)
Формат: 105 x 165 мм
Объем: 524 с.
ISBN: 978-5-90141-080-6
В предлагаемый читателю сборник Жака Деррида (1930–2004) вошли четыре работы середины 1980-х годов. В этот период, завершив «сведение счетов» с послужившим отправной точкой его творческой эволюции структурализмом и продолжая деструкцию метафизики, философ последовательно применяет метод деконструкции и соответствующий инструментарий неклассических категорий к широкому кругу вопросов, центрируя их вокруг сквозных для всей его мысли тем, таких как событие поэтического произведения, датировка и подпись, повторимость и специфика имени собственного и подписи, различение письма и голоса, множественность и различание языков и проблема перевода — и не чуждая их всех зола, все поглощающий пепел, оставание бытия, возведенное мыслителем чуть ли не в ранг философской категории.
Как всегда у Деррида, эти темы в той или иной мере присутствуют во всех представленных текстах, каждый раз проводятся в сложном контрапункте взаимосвязанных линий. Центральное место в собрании занимает большая работа «Шибболет», посвященная философским коннотациям творчества одного из величайших поэтов двадцатого века Пауля Целана. Остальные тексты: содержащие анализ американской «Декларации независимости» знаменитые «Отобиографии», где темы автобиографии, учреждающей (в частности, юридическое) право подписи, государства и обучения укоренены в многообразии подчас не слишком известных текстов Ницше; «Вавилонские башни» — одна из интереснейших работ по философской и даже филологической проблематике перевода; и эффектный «полилог» — «Золы угасшъй прах», где в свободной, поэтизированной манере сочетаются многие из сквозных тем мыслителя: от Вавилона до Холокоста.